Phrases et mots irlandais courants dont vous pourriez avoir besoin
Phrases et mots irlandais courants dont vous pourriez avoir besoin

Vidéo: Phrases et mots irlandais courants dont vous pourriez avoir besoin

Vidéo: Phrases et mots irlandais courants dont vous pourriez avoir besoin
Vidéo: 🇮🇹 40 Mots et phrases de vocabulaire utiles pour apprendre l’italien : Cours débutants 2/14 2024, Novembre
Anonim
Phrases irlandaises de base pour votre voyage
Phrases irlandaises de base pour votre voyage

Combien de mots irlandais avez-vous besoin pour vous débrouiller en Irlande ? La réponse simple: aucune. Littéralement, tout le monde en Irlande parle anglais, et la langue irlandaise est rarement entendue dans l'usage courant, sauf dans le Gaeltacht (régions de langue irlandaise principalement sur la côte ouest). Mais même ici, l'anglais est généralement la langue utilisée pour communiquer avec les visiteurs.

Très peu de gens apprennent encore l'irlandais comme première langue, donc parler irlandais comme les natifs peut dépasser vos capacités linguistiques, cependant, il peut être amusant et utile d'apprendre quelques mots courants et des salutations irlandaises.

Vous pourriez, par exemple, vouloir apprendre quelques phrases et mots irlandais afin d'éviter d'être trop touristique en souhaitant à quelqu'un un "top o' le matin", ce qu'aucun Irlandais ne dirait jamais vraiment. Afin de vous aider à naviguer dans les conversations irlandaises, voici un début utile. Vous n'obtiendrez pas réellement de cours d'irlandais, mais vous remarquerez certainement que le jargon local peut être assez différent de l'anglais ordinaire.

Bien que vous ne soyez peut-être pas en mesure de tenir une conversation en irlandais, vous ne devriez pas vous sentir trop mal à ce sujet: presque personne ne le peut ! Cela dit, vous pouvez certainement pimenter votre anglais (et peut-être même trouver queCadeau irlandais du Blarney) avec quelques phrases et expressions familières irlandaises. Cela peut en fait faire aimer l'eachtrannach ("étranger" / "étranger") aux habitants. Ne vous attendez pas à ce qu'ils vous achètent des pintes de Guinness pour honorer vos efforts.

Quelques phrases utiles en irlandais (qui vont au-delà des mots essentiels que vous devez connaître en irlandais), regroupées par catégorie:

Salutations irlandaises: bonjour, au revoir

  • Bonjour - Dia conduit. (littéralement "que Dieu soit avec vous")
  • Comment allez-vous ? - Conas atá tú?
  • Je suis … - Est misérable …
  • Comment t'appelles-tu ? - Cad es ainm conduit?
  • Quelles sont les nouvelles ? - Cén scéal?
  • Ravi de vous rencontrer - Tá áthas orm bualadh leat
  • Welcome - Fáilte
  • Au revoir (forme courte et générale) - Slán
  • Au revoir (si vous partez) - Slán leat
  • Au revoir (si vous restez) - Slán agat
  • À plus tard. - Slán go fóill.
  • Restez en sécurité, prenez soin de vous. - Tabhair aire.

Cheers en irlandais

  • Cheers - Sláinte (Signification littérale: santé !)
  • Bravo aux hommes et que les femmes vivent éternellement - Sláinte na bhfear agus go maire na mná go deo!

Petits (mais importants) mots irlandais

Veuillez noter que bien que nous ayons inclus "oui" et "non" ici, ce n'est pas tout à fait correct. En fait, il n'y a pas de tels mots en irlandais, juste des approximations comme "c'est". Cela pourrait avoir à voir avec la réticence des Irlandais à s'engager fermement dans quoi que ce soit dans la vie ou simplement à être une bizarrerie linguistique; les deux théories ont un certain mérite.

  • Oui - Tá
  • Non - Néant
  • C'est - Mer (utilisé plus souvent que "tá")
  • Ce n'est pas - Ní hea (utilisé plus souvent que "níl")
  • S'il vous plaît - Le do thoil.
  • Merci - Allez raibh maith agat
  • Je suis désolé - Tá brón orm
  • Excusez-moi - Gabh mo leithscéal

Parler de la langue irlandaise (ou pas)

  • Parlez-vous irlandais ? - Un bhfuil Gaeilge agat?
  • Comment dit-on ça en irlandais ? - Conas a déarfávsin as Gaeilge?
  • Je (vous) comprends - Tuigim (thú)
  • Je ne comprends pas (vous) - Ní thugim (thú)
  • Répétez, s'il vous plaît. - Abair aris é, le do thoil.

Lecture des signes irlandais

  • Sapin - Homme
  • Mná - Femmes - oui, le grand panneau "MNÁ" sur la porte des toilettes n'est pas une faute d'orthographe de "MAN", alors méfiez-vous !
  • Oscailte - Ouvert
  • Dúnta - Fermé
  • As seirbis - Hors service
  • An lar - Centre ville
  • Garda - Police (le titre officiel en République d'Irlande uniquement, en Irlande du Nord, le service de police est traduit par Seirbhís Póilíneachta)
  • Eolais - Informations
  • Oifig Eolais - Informations Touristiques
  • Oifig an Phoist - Bureau de poste
  • Páirceáil - Parking

Bénédictions et malédictions irlandaises

  • Cáisc shona ! - Joyeuses Pâques !
  • Go n-éiri an bóthár leat ! - Bon voyage !
  • Go n-ithe an cat c'est go n-ithe an diabhal an cat ! - Puissiez-vous être mangé par un chat qui sera mangé par le diable ! (la version irlandaise de "Go to hell!")
  • Imeacht gan enseigner ort ! - Puissiez-vous partir et ne jamais revenir ! (la version irlandaise de "Bugger off!")
  • Nollaig shona ! - Joyeux Noël !
  • Oíche mhaith ! - Bonne nuit !
  • Saol fada chugat ! - Longue vie à vous !
  • Sláinte ! - Votre santé! (la version irlandaise de "Cheers !")
  • Sláinte est táinte ! - Puissiez-vous être en bonne santé et riche! (la version irlandaise de "All the best !")
  • Titim gan eiri ort ! - Tomber et ne plus jamais se relever ! (la version irlandaise de "Drop dead!")

Compter en irlandais

  • 1 - aon
  • 2 - dó
  • 3 - trí
  • 4 - Cathhair
  • 5 - cúig
  • 6 - sé
  • 7 - recherche
  • 8 - ocht
  • 9 - naoi
  • 10 - deich
  • 11 - aon déag
  • 12 - dó déag
  • 20 - fiche
  • 30 - tríocha
  • 40 - tête de tête
  • 50 - caoga
  • 60 - seasca
  • 70 - recherche
  • 80 - ochtó
  • 90 - nócha
  • 100 - céad
  • 1 000 - mille

Jour de la semaine

  • Lundi - Dé Luain
  • Mardi - Dé Máirt
  • Mercredi - Dé Céadaoin
  • Jeudi - Déardaoin
  • Vendredi - Dé hAoine
  • Samedi - Dé Sathairn
  • Dimanche - Dé Domhnaigh

Mois de l'année

  • Janvier - Eanair
  • Février - Feabhra
  • Mars - Márta
  • Avril - Aibreán
  • May-Be altaine
  • juin - Meitheamh
  • Juillet - Iúil
  • Août - Lúnasa
  • Septembre - Meán Fomhair
  • Octobre - Deireadh Fomhair
  • Novembre - Samhain
  • Décembre - Nollaig

Saisons

  • spring - an t-earrach
  • été - an samhradh
  • tomber - an fómhar
  • hiver - an geimhreadh

Et comment prononcez-vous ces bouchées irlandaises ?

Vous pourriez penser "Ah, eh bien, l'Irlande est à côté de la Grande-Bretagne… donc même si les mots sont différents, la prononciation devrait être à peu près la même." Mais si vous essayez de dire des mots irlandais en utilisant les règles de prononciation anglaises, vous rencontrerez probablement des rires ou des regards confus. L'irlandais utilise une grande partie du même alphabet que l'anglais, mais c'est uniquement parce qu'un style d'écriture irlandaise spécialement développé n'est pas devenu la norme.

Sons Voyelle

L'irlandais utilise les cinq mêmes voyelles que l'anglais, mais la prononciation est parfois différente; s'il y a un accent sur la voyelle, c'est une voyelle "longue":

  • a se prononce comme dans "cat", mais á se prononce comme dans "saw".
  • e se prononce comme dans "wet", mais é se prononce comme dans "way".
  • i se prononce comme dans "fit", mais í se prononce comme dans "fee".
  • o se prononce comme dans "son", mais ó se prononce comme dans "slow".
  • u se prononce comme dans "put", mais ú se prononce comme dans "school".

Les voyelles sont également divisées en "mince" (e, é, i et í) et"large" (le reste), influençant la prononciation des consonnes devant eux.

Sons de consonnes

En règle générale, toutes les consonnes simples sont dites telles qu'elles sont en anglais, avec quelques exceptions importantes. Lorsque vous voyez plus d'une consonne ensemble, il peut y avoir des énigmes très intéressantes cachées, telles que:

  • bh

    - prononcé comme dans "village", il est similaire à notre v.

  • bhf

    - prononcé comme dans "mur", il est similaire à notre w.

  • c

    - toujours prononcé comme dans "cut", comme un k.

  • ch- prononcé comme dans "loch".
  • d

    - prononcé comme dans "do" lorsqu'il est suivi d'une voyelle "large".

    - prononcé comme le j dans "joie" lorsqu'il est suivi d'une voyelle "mince".

  • mh

    - prononcé comme le w dans "will" (encore).

  • s

    - prononcé comme un s normal lorsqu'il est suivi d'une voyelle "large".

    - prononcé comme sh dans "shop" lorsqu'il est suivi d'une voyelle "mince".

    - prononcé comme sh à la fin d'un mot.

  • t

    - prononcé comme un t normal lorsqu'il est suivi d'une voyelle "large".

    - prononcé comme le ch dans "enfant" lorsqu'il est suivi d'une voyelle "mince".

  • th

    - se prononce comme le h dans "home".

    - se prononce commele t dans "bet".- prononcé pas du tout à la fin d'un mot.

Autres bizarreries de l'irlandais parlé

Bien que ce qui précède soit de bonnes directives pour parler irlandais, même les habitants des villages voisins du gaeltacht (les régions de langue irlandaise) ne sont pas toujours d'accord sur la bonne prononciation.

Vous remarquerez peut-être que les Irlandais ont tendance à rouler leur r plus que les autres personnes, même lorsqu'ils parlent anglais. En même temps, l'horreur des consonnes groupées est évidente, le "film" anglais devenant "fillim" régulièrement. Oh, et un très bon truc de fête est de faire lire à un Irlandais "33 1/3" qui peut finir par "un arbre sale et une crotte".

Rassembler tout ça

Il y a aussi une tendance à rassembler plusieurs voyelles et consonnes en un seul son, soit par convention, soit par paresse. Ainsi Dun Laoghaire se prononce mieux « dunleary ». Ce qui nous amène à la conclusion que…

La bonne prononciation irlandaise ne peut être apprise qu'en interagissant avec des locuteurs natifs

Essayer d'apprendre l'irlandais à partir de livres, c'est comme essayer d'escalader le mont Everest via la réalité virtuelle - pas impossible mais loin de la réalité. Même avec l'aide de cassettes et de CD, vous n'arriverez tout simplement pas à la norme de conversation. Et, surtout, évitez le redoutable Stage Irish des touristes standards ! Cela fait grincer des dents à chaque fois.

Conseillé: