Comment dire "S'il vous plaît" et "Merci" en néerlandais

Table des matières:

Comment dire "S'il vous plaît" et "Merci" en néerlandais
Comment dire "S'il vous plaît" et "Merci" en néerlandais

Vidéo: Comment dire "S'il vous plaît" et "Merci" en néerlandais

Vidéo: Comment dire
Vidéo: À Bébé Chansons | Comment dire s'il vous plaît, désolé et merci | Comptines pour Bébés 2024, Avril
Anonim
Comment dire s'il vous plaît et merci en néerlandais
Comment dire s'il vous plaît et merci en néerlandais

Si vous prévoyez une visite à Amsterdam, ce n'est pas une mauvaise idée d'apprendre quelques mots clés et expressions en néerlandais, même si la plupart des gens parlent anglais. "S'il vous plaît" et "merci" sont deux des expressions les plus utiles pour les touristes et montreront aux Néerlandais que vous rencontrez que vous avez pris le temps de vous familiariser avec leur culture.

En bref, les mots à utiliser sont alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) "s'il vous plaît" et dank je (DANK ya) "merci", mais il existe des variantes et des règles importantes pour utiliser ces expressions correctement dans le contexte.

Dire merci en néerlandais

Une expression de remerciement polyvalente est dank je, qui se traduit directement par "merci", à un niveau neutre de politesse. Ce n'est pas impoli, mais pas formel non plus, et c'est de loin la phrase néerlandaise la plus utilisée. Dank se prononce tel qu'il est écrit, mais je sonne comme "ya".

L'expression formelle dank u est mieux réservée aux personnes âgées; La société néerlandaise n'est pas particulièrement formelle, il n'est donc pas nécessaire d'être trop poli dans les magasins, les restaurants et les environnements similaires. Dank se prononce comme ci-dessus; le u, tout comme le "oo" dans "boot".

Pour souligner votre gratitude, dank je wel et dank u wel sont l'équivalent de "merci beaucoup". Le wel se prononce comme le "vel" dans "vellum". Si un néerlandophone a été extraordinairement gentil ou serviable, hartelijk bedankt ("remerciements sincères") est une réponse réfléchie. Cette phrase se prononce approximativement comme "HEART-a-luck buh-DANKT."

Si tout cela est trop difficile à retenir, bedankt convient à peu près n'importe quand et n'importe où parmi les néerlandophones. Mais ne vous en faites pas; la plupart des Néerlandais que vous rencontrerez seront agréablement surpris que vous ayez pris le temps d'apprendre le moindre néerlandais.

L'équivalent de "vous êtes les bienvenus" est facultatif aux Pays-Bas. Si vous en ressentez vraiment le besoin, vous pouvez utiliser geen dank ("Ne le mentionnez pas"). Vous n'êtes peut-être pas enclin à utiliser beaucoup cette expression et vous ne serez pas considéré comme impoli. De nombreux non-néerlandophones ont du mal à prononcer le son initial, qui est le même que le "ch" du mot hébreu 'Hanoucca. Le "ee" se prononce comme le "a" dans "able".

Expressions de remerciement Référence rapide
Dank je Merci (informel)
Dank u Merci (formel)
Bedankt Merci (sans distinction)
Dank je wel ou Dank u wel Merci beaucoup (informel ou informel)
Hartelijk bedankt Sincèremerci
Geen dank Non merci nécessaire/De rien

Dire s'il vous plaît en néerlandais

Pour être bref, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) est l'équivalent polyvalent de "s'il vous plaît" en anglais. Il peut être utilisé avec n'importe quelle demande, comme Een biertje, alstublieft ("Une bière, s'il vous plaît"). Remplacez biertje (BEER-tya) par n'importe quel article de votre choix dans cette expression néerlandaise polyvalente.

Alstublieft est en fait la forme polie. C'est une contraction de als het u croyancet, ou "si ça te plaît", une traduction néerlandaise exacte de s'il vous plait ("s'il vous plaît" en français). La version informelle est alsjeblieft ("als het je croyancet"), mais elle n'est pas aussi couramment utilisée, malgré le fait que les Néerlandais parlent généralement en termes informels.

Les expressions alstublieft et alsjeblieft sont également utilisées lorsque vous offrez un article à quelqu'un; dans un magasin, par exemple, le caissier prononcera Alstublieft ! au moment où il vous remet votre reçu.

Veuillez faire une référence rapide
Alsjeblieft S'il vous plaît (informel)
Alstublieft S'il vous plaît (formel)
"Een _, alstublieft." "Un _, s'il vous plaît."

Conseillé: