Vocabulaire français des restaurants et expressions pour manger au restaurant
Vocabulaire français des restaurants et expressions pour manger au restaurant

Vidéo: Vocabulaire français des restaurants et expressions pour manger au restaurant

Vidéo: Vocabulaire français des restaurants et expressions pour manger au restaurant
Vidéo: Vocabulaire français - Au restaurant [Mots et phrases] 2024, Peut
Anonim
Apprenez le vocabulaire de base de la restauration pour manger à Paris
Apprenez le vocabulaire de base de la restauration pour manger à Paris

Êtes-vous un peu nerveux à l'idée de manger au restaurant à Paris ou ailleurs en France, craignant de ne pas pouvoir vous débrouiller sans parler couramment le français ?

La vérité est que la plupart des serveurs des restaurants de la capitale française connaissent au moins quelques notions d'anglais, donc commander ou payer est rarement un problème si votre français est inexistant. Pourtant, pour vraiment embrasser l'esprit "quand-à-Rome", pourquoi ne pas apprendre quelques mots et expressions utiles couramment utilisés dans les restaurants ? Vous aurez une expérience plus intéressante si vous pouvez utiliser une partie de ce vocabulaire de base des restaurants parisiens, et vous trouverez peut-être que le personnel est encore plus chaleureux lorsqu'il voit que vous faites un effort pour maîtriser le français.

Utilisez ce guide pour apprendre les expressions de base et comprendre la plupart des signes et des en-têtes de menu dans les restaurants parisiens. Consultez également nos 5 meilleurs conseils pour éviter un service désagréable à Paris et pour apprendre à faire la distinction entre un comportement vraiment grossier et des différences culturelles fondamentales qui peuvent conduire à des malentendus.

Les signes de base à apprendre et à surveiller dans les restaurants parisiens:

(Table) reservée: Réservé (table)

Terrasse chauffée: patio chauffé (places assises)

Toilettes/WC: Toilettes/WC

Prix salle: Prix pour les clients assis (par opposition aux prix du bar ou à emporter)

Prix bar: Prix pour les clients qui commandent et s'assoient au bar (généralement s'applique uniquement au café et autres boissons)

Prix à emporter: Prix des plats à emporter. A noter que de nombreux restaurants à Paris ne proposent pas de plats à emporter. Voir les sections ci-dessous pour plus d'informations sur la façon de demander. Horaires d'ouverture/fermeture:

Heures d'ouverture/fermeture (généralement indiquées sur la porte à l'extérieur). A noter que de nombreuses cuisines de restaurants à Paris ferment après 14h et 22h et que les restaurants ferment souvent entièrement leurs portes entre 15h et 19h. Service continu:

Service continu (indique un restaurant sert de la nourriture entre les heures "normales" des repas, généralement entre 14h00 et 19h00. à Paris, fumer est totalement interdit dans tous les espaces publics depuis début 2008).

Lire la suite: Comment donner un pourboire dans les restaurants et cafés à Paris ?

Arriver au restaurant: mots et expressions de base

Utilisez ces expressions de base lorsque vous arrivez pour la première fois dans un restaurant, pour vous aider à demander une table, voir le menu ou vous renseigner sur les plats du jour.

Table for one/two/three, please: Bonjour, une table pour une/deux/trois personnes, s'il vous plaît (Uhn tahbluh Poor….seel voo pleh)

Avez-vous une table près de la fenêtre, s'il vous plaît ?: Avez-vous une tablevers la fenêtre, s'il vous plaît ? (Ah-vay voo oohn tahbl-uh vehr lah fuhn-ehtr-uh, seel voo pleh ?)

(Pouvons-nous avoir) le menu, s'il vous plaît ?: La carte, Please? (Luh kart, seel voo pleh ?)

Où sont les toilettes, s'il vous plaît ?: Où sont les toilettes, s'il vous plaît ? (Oo sohn lay twah-leht, seel voo pleh ?)

Quels sont les plats du jour ? Quels sont les plats du jour, s'il vous plaît ? (Kell sohn lay plah doo jour, seel voo pleh ?)

Do you have fixed-price menus?: Avez-vous des menus à prix fixes ? (Ah-vay voo day meh-noo ah pree feex ?)

Do you have a menu in English?: Avez-vous un menu en anglais ? (Ah-vay voo unh meh-noo ahn ahn-glay ?)

Is it possible to take out? Est-ce possible de prendre des plats à emporter ? (Ess poh-see-bluh duh prawn-druh day plaugh ah ahm-pohr-teh ?)

Lire connexe: Comment utiliser les toilettes en France

Lire et commander des menus dans les restaurants à Paris

Ces expressions peuvent être utiles pour décrypter certains des aspects les plus culturels de la gastronomie en France.

La Carte: menu

Menu(s): (prix fixe) menu(s)

Service compris/non compris: Taxe de service incluse/non incluse (les restaurants proposent généralement le "service compris")

Apéritifs:apéritif

Entrées: Entrées

Plats: Plats principaux

Dessert: Dessert

Fromages: fromages (souvent présentés avec des desserts)

Digestifs: après-dînerboissons

Viandes: viandes

Légumes: légumes

Poissons et crustacés: poissons et crustacés

Plats d'enfant: plats pour enfants

Plats végétariens: plats végétariens

Boissons: menu boissons/drinks

(Carte de) vins: wine (menu) Vins rouges:

vins rouges Vins blancs:

white whine Vin moussant:

mousseux Vins rosés

Rosé/blush wine Eau minérale:

mineral water Eau pétillante:

eau minérale pétillante Eau plâte:

eau plate Carafe d'eau:

Pichet d'eau (du robinet) Jus:

jus/es Bière/s:

bière/s Café:

espresso Café allongé:

espresso dilué dans de l'eau chaude Café noisette:

espresso avec une petite cuillerée de lait

Lire connexe: Vocab dont vous aurez besoin pour commander du pain et des pâtisseries dans les boulangeries françaises

Commander et demander des extras

I'll have (x), please/I'd like (x), please: Je prendrai (x), s'il vous plaît/Je voudrais x, s'il vous plaît (Zhuh prahn-dreh (x), seel voo pleh/Zhuh voo-dreh (x), seel voo pleh)

Quels sont les plats du jour ?Quels sont les plats du jour, s'il vous plaît ? (Kell sohn lay plah doo jour, seel voo pleh ?)

Je n'ai pas commandé ça. I had (x item): Je n'ai pas commandé çà. J'ai pris (x) (Zhuh n'ay pah koh-mahn-day sah. Zhay pree (x))

Pouvons-nous avoir du sel et du poivre s'il vous plaît ?: Du sel et du poivre, s'il vous plaît. (Doosehl eh doo pwahv-ruh, seel voo pleh ?)

Lire connexe: Comment commander du pain et des viennoiseries dans les boulangeries parisiennes

Demander le chèque et les conseils de départ

Utilisez ces expressions à la fin de votre repas. Sachez que les serveurs ne vous apporteront presque jamais le chèque sans que vous le demandiez, car il est considéré comme impoli de le faire en France.

Vérifiez, s'il vous plaît ?: L'addition, s'il vous plaît ? (Lah-dee-sy-ohn, seel voo pleh ?)

Acceptez-vous les cartes de crédit ?: Acceptez-vous des cartes de crédit ? (Ahk-septay voo day cahrt de creh-dee ?)

Puis-je obtenir un reçu officiel, s'il vous plaît ?: Je peux avoir une facture, s'il vous plaît ? (Juh peuh ah-vwah uhn fak-tuh-ruh, seel voo pleh ?)

Excuse me, but this bill is not correct: Excusez-moi, mais l 'addition n'est pas correct (Ek-skew-zay mwah, may lah-dee-sy-ohn n'ay pah ko-rekt.)

Merci, au revoir:Merci, au revoir (Mehr-si, oh ruh-vwah)

Comment laisser un pourboire ?

Vous ne savez pas combien vous laisser après votre repas ? Les coutumes peuvent très bien différer de celles de votre pays d'origine. Vous pouvez en savoir plus sur les pourboires à Paris ici.

Conseillé: