Noms des aliments britanniques. Qu'est-ce qui est britannique pour la courgette ?

Table des matières:

Noms des aliments britanniques. Qu'est-ce qui est britannique pour la courgette ?
Noms des aliments britanniques. Qu'est-ce qui est britannique pour la courgette ?

Vidéo: Noms des aliments britanniques. Qu'est-ce qui est britannique pour la courgette ?

Vidéo: Noms des aliments britanniques. Qu'est-ce qui est britannique pour la courgette ?
Vidéo: LES RÈGLES 2024, Novembre
Anonim
Moelle gagnante d'un prix géant
Moelle gagnante d'un prix géant

Pourquoi voudriez-vous connaître le mot britannique pour les courgettes ?

Eh bien, imaginez que vous venez de vous installer dans un restaurant chic et que vous commandez un plat de courgettes aux sonorités exotiques ? Quelle déception alors de se voir servir une assiette de quelque chose que vous avez dû être soudoyé pour manger quand vous étiez enfant. Vous pouvez rencontrer des noms étranges en Grande-Bretagne pour des choses parfaitement ordinaires que vous mangez déjà à la maison.

Certaines des choses que les Britanniques mangent surprennent les visiteurs étrangers et sont définitivement des goûts acquis. Chip butties (sandwichs à base de frites), haricots sur toast et ananas ou maïs en conserve sur pizza ne sont que quelques-uns. Certaines personnes apprécient également les fesses croustillantes - des croustilles de style américain entre des tranches de pain blanc beurré avec une sauce brune.

Mais, la plupart du temps, les choses ordinaires que les Britanniques mangent ne sont pas si différentes de ce que les Nord-Américains cuisinent régulièrement tout le temps. Ils voyagent juste sous des noms d'emprunt.

Alors, dans l'intérêt de vous aider à franchir la barrière de la langue américaine/anglaise pour trouver les aliments que vous connaissez et aimez déjà, pour découvrir la moelle que les végétariens peuvent manger et les cornichons qui ne sont pas des concombres, nous avons mis ensemble ce guide pratique.

Mangez vos légumes

  • Aubergine est une aubergine. Quand les légumesrevenus à la table britannique après la fin du rationnement dans les années 1950 (si ce n'était pas une pomme de terre, un oignon ou une carotte, ce n'était pas disponible), ils sont venus du Continent, emportant avec eux leurs noms français. Ironiquement, ce sont les Britanniques qui ont apporté ce légume en Europe occidentale depuis l'Inde, où il s'appelle brinjal (plus à ce sujet plus tard). Le nom américain commun, aubergine, date du 18ème siècle car les fruits de la plante alors cultivée en Europe étaient petits, de couleur jaune ou beige et ressemblaient à des œufs d'oie.
  • Beetroot est juste une autre façon de parler de betteraves. Curieusement, ils sont souvent vendus dans les supermarchés déjà bouillis, dans des sacs en plastique détrempés. Il est possible qu'ils aient conservé le mot racine parce qu'il fut un temps où les feuilles de betterave (un peu comme les épinards amers) étaient plus couramment disponibles. Mais ce n'est qu'une supposition.
  • Courgette a traversé la Manche vers la Grande-Bretagne depuis la France, mais est d'abord arrivée en Amérique depuis l'Italie, c'est pourquoi les Américains l'appellent la courgette. Ironiquement, il est originaire d'Amérique du Sud, mais nous n'avons aucune idée de ce que les Aztèques l'appelaient.
  • Moelle n'est pas seulement la substance qui sort du milieu des os de viande, c'est aussi un gros légume fade apparenté à la courgette - il ressemble un peu à la courgette sur stéroïdes (ce qui est en fait un peu ce que c'est). Parfois, dans un souci de précision, on peut l'appeler moelle végétale. Il est généralement farci d'une sorte de garniture salée pour lui donner du caractère.
  • Squash n'est pas un légume au Royaume-Uni mais un concentré de boisson gazeuse sucrée et fruitée,avec une petite quantité de jus de fruit dedans. C'est mélangé avec de l'eau. La courge végétale à laquelle les Américains sont habitués est relativement nouvelle en Grande-Bretagne. On l'appelle généralement par son nom variétal - courge musquée, courge poivrée - et parfois des légumes à chair orange qui s'appelleraient courge aux États-Unis sont regroupés sous forme de citrouille.

Raccourcis

Les Britanniques ont l'habitude de supprimer des mots et des bouts de mots du nom de certains aliments. Cela peut être déroutant pour les Nord-Américains. La mayonnaise aux œufs, par exemple, n'est pas une mayonnaise à base d'œufs. C'est un œuf dur, coupé en deux ou parfois tranché, recouvert de mayonnaise. Le fromage de chou-fleur est le fromage de chou-fleur et. Le fromage macaroni est un macaroni au fromage, pas un fromage fait de macaroni. La salade de poulet est un morceau de poulet - une cuisse ou du poulet en tranches - accompagné d'une salade de laitue et de tomates. Idem salade de jambon. En fait, le plat américain de jambon haché avec de la mayonnaise et de la relish est totalement inconnu en Grande-Bretagne.

Pudding et tartes

Le mot dessert apparaît parfois dans les conversations ou sur les menus, mais le plat sucré à la fin d'un repas est presque toujours appelé pudding. C'est une catégorie qui peut couvrir tout, de la mousse au chocolat à la salade de fruits. La réponse à la question "Qu'est-ce qu'il y a pour le pudding ?" pourrait facilement être "Pastèque".

Mais pour être au contraire, les puddings ne sont pas toujours sucrés et ils ne sont pas toujours servis pour le pudding (en d'autres termes, le dessert).

Un "pudding" salé comme le pudding du Yorkshire est un popoverservi avec du bœuf ou, dans le Yorkshire, en entrée avec une sauce à l'oignon. Le pudding au steak et aux rognons est un plat principal traditionnel cuit à la vapeur dans une pâtisserie. Faites-le cuire dans la pâte et il devient une tourte au steak et aux rognons. Et le boudin noir est une saucisse faite de sang de porc et de quelques autres ingrédients plus appétissants.

Pies d'autre part, ne sont presque jamais le pudding et ne sont presque jamais sucrés - à deux exceptions près - la tarte aux pommes et les tartes hachées (qui sont toujours de petites tartelettes individuelles). D'autres tartes sucrées sont appelées tartes - tarte au citron, tarte Bakewell, tarte à la mélasse.

Les tartes qui sont faites pour tenir debout seules dans des croûtes épaisses sont appelées tartes surélevées. Ils sont consommés froids, coupés en quartiers ou servis en petites tartes individuelles, et solidifiés avec de l'aspic. Les tartes au porc de Melton Mowbray en sont un excellent exemple. D'autres pâtés à la viande, tels que le steak et la tarte à la bière, n'ont qu'une croûte supérieure - ce que les Américains appelleraient des "pot pies". Et certaines des "tartes" les plus célèbres, Shepherd's Pie (agneau haché), Cottage Pie (bœuf haché) et Fish Pie (poissons et crustacés dans une sauce crémeuse), n'ont aucune croûte de pâte - elles sont garnies avec purée de pommes de terre.

Diverses Surprises

Pickles pourrait être les lances ou les pièces de concombre mariné auxquelles vous êtes habitué. Mais le mot est également utilisé pour décrire des relish végétales similaires au chutney mais extrêmement aigres ou épicées. Le cornichon Brinjal est fabriqué à partir d'aubergines et le cornichon Branston, un produit de relish de marque servi avec des viandes ou des fromages, est épicé.

Et un dernier mot - si vous n'avez jamais goûtéMoutarde anglaise, ne l'étalez pas sur une saucisse comme la moutarde jaune américaine - à moins que vous ne vouliez vous faire sauter le haut de la tête. Fabriquée à partir de poudre de moutarde moulue, la moutarde anglaise est très très piquante - alors allez-y doucement.

Et quelques noms aléatoires

Les Britanniques ont aussi tellement de choses différentes à appeler un sandwich, vous ne sauriez jamais que gifler quelques ingrédients savoureux entre deux tranches de pain a été nommé d'après le comte britannique de Sandwich. Il y a le buttie ou le cul et le sarnie pour n'en nommer que quelques-uns. Les sandwichs qui ne sont pas faits sur du pain de mie nature portent souvent le nom du type de pain dans lequel ils sont contenus: la baguette, le bap, le roll, le croissant jambon-fromage, par exemple.

Conseillé: